SILVARIUM lesnicko-dřevařský internetový server - MYSLIVECKÝ SLOVNÍK
Na stránkách SILVARIA se nyní objevila novinka, která nemá na podobně zaměřených internetových serverech obdobu. Jedná se o elektronickou verzi šestijazyčného mysliveckého slovníku, který již v loňském roce vyšel v knižní podobě. Se souhlasem autora, jímž je Ing. Koloman Ferjentsik z Obvodního mysliveckého spolku na Praze 4, připravila redakce SILVARIA pro své příznivce překladový slovník na internetových stránkách v netradiční grafické podobě (rozevřená kniha). Na slovník se zájemci mohou dostat přímo z hlavní stránky SILVARIA na adrese www.silvarium.cz
Myslivecký slovník je dalším rozšířením bezplatných služeb pro návštěvníky SILVARIA a společně s veřejnou diskusí o návrzích nového mysliveckého zákona znamená významné posílení myslivecké části serveru.
Elektronický myslivecký slovník nyní existuje v české a anglické verzi ovládání. Česká verze je určena především českým uživatelům jako jsou například překladatelské agentury, studenti středních a vysokých škol, v nichž se vyučuje myslivost, orgánům státní správy s kompetencí řídit myslivost, pedagogickým a vědeckým pracovníkům, redakcím mysliveckého tisku a všem zájemcům, kteří používají ke své práci nebo zábavě zahraniční odbornou mysliveckou literaturu. Anglická verze může účinně pomoci cizincům, kteří se zajímají o myslivost.
Slovník obsahuje podobně jako knižní verze více než 3700 mysliveckých pojmů v šesti jazycích a latinské názvosloví v případě, že se jedná o název zvěře nebo volně žijícího živočicha, majícího vztah k myslivosti. Ve slovníku jsou zahrnuty základní odborné myslivecké termíny, termíny z mysliveckého slangu, mysliveckých zvyků a tradic, myslivecké zoologie, péči o zvěř, lovectví, sokolnictví, myslivecké kynologie a loveckého střelectví.
Významný rozdíl od knižní verze je způsob práce se slovníkem. V knižní verzi je výchozím jazykem čeština a pojmy jsou řazeny v abecedním pořadí a označeny číselným kódem. Na základě číselného kódu uživatel vyhledá ekvivalent v šesti jazykových verzích.
Elektronická verze umožňuje zvolit zdrojový a cílový jazyk překladu, to znamená, že uživatel může překládat myslivecké pojmy například z němčiny přímo do francouzštiny bez použití češtiny. Elektronický slovník také nabízí volbu způsobu hledání překládaného výrazu. Pokud uživatel hledá překlad konkrétního výrazu, zvolí možnost “Celý výraz”. Pokud neobdrží žádný výsledek, má možnost zvolit možnost hledání “Začíná na”, kdy se naleznou všechna slovíčka s překladem, za-čínající na zadaný textový řetězec. Další možností je zadat volbu “Obsahuje”, kdy se naleznou všechny pojmy s překladem, obsahující zadaný textový řetězec.
Nalezené pojmy jsou zobrazeny v cílovém i zdrojovém jazyce na pravé straně formuláře v podobě rozevřené knihy. Pokud je nalezených pojmů více, než je možno zobrazit na jedné stránce, je zapotřebí v knize přelistovat na další stránku.
V závěru krátkého představení elektronického mysliveckého slovníku bychom chtěli vyslovit poděkování výše jmenovanému autorovi slovníku za odborné konzultace při vzniku elektronické podoby slovníku a za několikaletou práci na obsahu tohoto slovníku, bez něhož by se myslivecký slovník v tak kvalitní podobě na internetu neobjevil.
Doufáme, že se Vám všem stane tento slovník účinným pomocníkem ve Vaší práci.
Adresa redakce SILVARIUM:
Redakce SILVARIUM
Smetanova 891, 755 01 Vsetín
Tel.: 0657 / 619 373, fax: 0657 / 619 374